Traducciones de Jyui

Lynch – Quarter life

Posteado por: jyui en: enero 18, 2012

Un cuarto de vida

 

El cuerpo suspendido iluminado por el atardecer

 

Ya no me despojes de nada más, no quiero perderlo

¿Por el bien de quien lo has encontrado?

No hay respuesta

 

Un mundo agrietado se colapsa sin producir sonido

Ya no puedo ser alcanzado por tu voz

 

No tengo dudas de que obtuviste el fin, la debilidad busca su salvación

 

SI ahí se encuentra una maravillosa luz

Oye, algún día volveré a reír a tu lado ¿verdad?

 

Un mundo agrietado se colapsa sin producir sonido

Ya no puedo ser alcanzado por tu voz

Un mundo agrietado se colapsa sin producir sonido

Tu voz ahora…

 

Se balancea y balancea danzante, la estrella que titila en las sombras

Se balancea y balancea danzante, la estrella que titila en las sombras

 

Aún así, ahora, peleo solo

Aún así, vivo de esta manera

 

 

 

Advertisement

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Categorías

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.